USER MANUALDEUTSCHENGLISHNEDERLANDSFRANCAISTABLE OF CONTENTSThank you very much for choosing the iiyama LCD monitor.We recommend that you take a
ENGLISH4 BEFORE YOU OPERATE THE MONITORFEATURESThe following accessories are included in your package. Check to see if they are enclosed with the
SVENSKA6 INNAN DU ANVÄNDER BILDSKÄRMENANSLUTA BILDSKÄRMEN[Exempel på anslutningar]< Bakifrån >Nätkabel (Tillbehör)Till D-Sub kontaktenpå da
SVENSKAINNAN DU ANVÄNDER BILDSKÄRMEN 7INSTÄLLNINGAR AV DATORNn SignalsynkroniseringStäll först in datorns signalfrekvens till VGA, om du ska ansl
SVENSKA8 INNAN DU ANVÄNDER BILDSKÄRMENINSTÄLLNING AV HÖJDEN OCH SYNVINKELN85mm35˚30˚30˚n För att du ska se bilden på bästa sätt måste du förstpla
SVENSKA“On Screen Display” försvinner flera sekunder efter att du slutat att ställa in med att trycka påknapparna. Dina inställningar är au
SVENSKA10 ANVÄNDA BILDSKÄRMENJUSTERA INNEHÅLLET I MENYERNAMeny : 1(D-Sub)D-Sub ingångReglage Problem / val Tryck
SVENSKAMeny : 2(D-Sub)ANVÄNDA BILDSKÄRMEN 11ReglageRödvitVitt med blå tonSVENSKAENGLISHDEUTSCHFRANÇAISNEDERLANDSOSD PositionOSD PositionDu kan vä
SVENSKA12 ANVÄNDA BILDSKÄRMENDVI ingångReglage Problem / val Tryck påFör svagFör starkKontrastContrastLjusstyrka
SVENSKASKÄRMINSTÄLLNINGARFör att få önskad bild då D-Sub ingång är vald, justera genom att följa nedanstående procedur.n Med skärminställningar menas
SVENSKA14 ANVÄNDA BILDSKÄRMENE1) Justera H-Position så att bildramens vänstra sida flyttas till bildytans vänstra kant.Obs! n Om bildramen
SVENSKAObs! n Om flimmer eller oskärpa skulle finnas kvar på någon del av bilden, upprepar dustegen E och F eftersom att Klocka-justeringen
ENGLISHCONTROLS AND CONNECTORSAPower IndicatorGreen: Normal operationOrange: Power ManagementThe monitor enters into power management mode which redu
SVENSKABildskärmen förbrukar ström även när läget för strömbesparing används. Slå därför avströmbrytaren, när bildskärmen inte används, t ex under nat
SVENSKAFELSÖKNING 17FELSÖKNINGOm du får något problem med bildskärmen vidtar du nedanstående åtgärder för att försöka rätta till felet.1.Utför de
SVENSKASPECIFIKATIONERBILAGALCD-PanelStorlekDrivsystema-Si TFT Aktiv Matris38cm / 15,0 tum diagonalt0,297 mm (H) x 0,297 mm (V)SvarstidPunktbredd30ms
SVENSKASIGNALTIMINGBILAGA 19344mm/13,5"305,2mm/12,0" 229,2mm/9,0"309,2mm/12,2"268mm/10,6"60,3mm/2,4"342mm/13,5"
SVENSKAKONTAKTERNAS STIFTADRESSER20 BILAGA381245679101112131415182316171920212224C1C2C3C4C5StiftIndatasignalIndatasignalStiftT.M.D.S Data 2–T.M.D
Grazie per aver scelto il monitor LCD iiyama.Le raccomandiamo di dedicare alcuni minuti alla lettura di questo manuale, breve macompleto, pr
ITALIANOUNIONE EUROPEA - CONTRASSEGNO CE - DICHIARAZIONE DICONFORMITÀSi dichiara che il monitor LCD descritto in questo documento è conforme ai requis
ITALIANOSPEGNERE IL MONITOR SE SI VERIFICANO DEI PROBLEMISe ci si accorge di una qualsiasi anomalia (fumi, strani rumori o odori), rimuovere il
ITALIANOALTRI ACCORGIMENTI2 PER LA SUA SICUREZZAATTENZIONEPUNTO DI INSTALLAZIONENon installare il monitor in un punto in cui possono verificarsi
ITALIANOI seguenti sintomi sono normali con i monitor LCD e non indicano la presenza di un problema.NOTAQuando si accende la prima volta il monitor a
ENGLISH6 BEFORE YOU OPERATE THE MONITORCONNECTING YOUR MONITOR[Example of Connection]AEnsure that both the computer and the monitor are switched
ITALIANO4 PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL MONITORIl monitor viene fornito con i seguenti accessori. Accertarsi che siano tutti presenti. Se manca
ITALIANOPRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL MONITOR 5POSIZIONE DEI COMANDI<Fronte> <Retro>ASpia di alimentazioneVerde: funzionamento norm
ITALIANO6 PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL MONITORCOLLEGAMENTO DEL MONITOR[Esempio di collegamento]ARimuovere i cavi di alimentazione del computer
ITALIANOPRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL MONITOR 7CONFIGURAZIONE DEL COMPUTERn Sincronizzazione dei segnaliLa prima volta che si collega il monito
ITALIANOn E’ consigliabile regolare il monitor in altezza e ininclinazione per avere un corretto angolo divisualizzazione.n Tenere sempr
ITALIANOLo On Screen Display sparisce alcuni secondi dopo che si cessa di premere i tasti +/- mentre sieffettua una regolazione. Le modifiche vengono
ITALIANO10 MESSA IN FUNZIONE DEL MONITORMenu : 1(D-Sub)Ingresso D-SubCONTENUTO DEL MENU DELLE REGOLAZIONIRegolazione Problema/opzione
ITALIANOMESSA IN FUNZIONE DEL MONITOR 11Menu : 2(D-Sub)RegolazioneAuto BalanceBilanciamentoautomaticoOpportuna correzione automatica del rosso, d
ITALIANO12 MESSA IN FUNZIONE DEL MONITORIngresso DVIRegolazione Problema/opzione Tasto da premereDirectDirectContrastContrastoBri
ITALIANOn Le regolazioni dello schermo descritte in questo manuale consentono di posizionare correttamentel’immagine e ridurre al minimo
ENGLISHBEFORE YOU OPERATE THE MONITOR 7[Cable Wiring]ARemove the cover at the back of the stand bysliding it upward.BCollect cables at the
ITALIANO14 MESSA IN FUNZIONE DEL MONITOR+–NOTA n Nel caso in cui sia necessario fare delle regolazioni ad una risoluzione inferiore a10
ITALIANONOTA n Qualora vi sia un forte sfarfallio o un notevole sfocamento su una parte dello schermo,ripetere le operazioni E e F, perché è possibile
ITALIANOAnche quando si utilizza la modalità Power Management, il monitor consuma elettricità.Staccare l’interruttore generale quando non lo si utiliz
ITALIANOPROBLEMI E SOLUZIONIEffettuare le regolazioni descritte in FUNZIONAMENTO DEL MONITOR, operando in funzione delproblema riscontrato.2. Consulta
ITALIANOCARATTERISTICHE TECNICHEAPPENDICEPannelloLCDSimensioniTecnologiaTFT a matrice attivaDiagonale: 38cm / 15,0 pollici0,297mm (orizzontale) × 0,2
ITALIANOSINCRONIZZAZIONE CONFORME A STANDARDAPPENDICE 19344mm/13,5"305,2mm/12,0" 229,2mm/9,0"309,2mm/12,2"268mm/10,6"60,
ITALIANOASSEGNAZIONE DEI PIN DEI CONNETTORI20 APPENDICE381245679101112131415182316171920212224C1C2C3C4C5Pin Segnale in ingressoSegnale in ingress
ENGLISHADJUSTING THE HEIGHT AND THE VIEWING ANGLE8 BEFORE YOU OPERATE THE MONITOR85mm35˚30˚30˚n For optimal viewing it is recommended to look att
ENGLISHThe On Screen Display disappears several seconds after you stop pressing the buttons whileperforming an adjustment. Any changes
ENGLISH10 OPERATING THE MONITORADJUSTMENT MENU CONTENTSD-Sub InputAdjustment Item Problem / Option Button to PressToo dullTo
ENGLISHOPERATING THE MONITOR 11Adjustment ItemColor Temp.Auto BalanceReturn to Menu.Adjust the Red, Green and Blue to suitable colorsaut
ENGLISH12 OPERATING THE MONITOR*1Adjust the Brightness when you are using the monitor in a dark room and feel the screen is toobright.DVI InputAdj
ENGLISHn The screen adjustments described in this manual are designed to set image position and minimizeflicker or blur for the particular computer in
ENGLISHCongratulations!You have just purchased a TCO’99 approved and labelledproduct! Your choice has provided you with a product developedfor
ENGLISH14 OPERATING THE MONITOR+–+–+–BPress the Auto Button. (Direct adjustment)Or perform the Auto Set-up.CAdjust the image manually
ENGLISHNOTE n In case the strong flicker or blurs remain on a part of the screen, repeat steps E andF because the Clock may not be adjusted correctly
ENGLISHEven when using the power management mode, the monitor consumes electricity. Turnoff the Power Switch whenever the monitor is not in use, durin
ENGLISHTROUBLE SHOOTINGPerform the adjustments described in OPERATING THE MONITOR, depending on the problem youhave.2. Consult the following items if
ENGLISHSPECIFICATIONSAPPENDIXLCD PanelSizeDriving systema-Si TFT Active MatrixDiagonal: 38cm / 15.0"0.297mm H × 0.297mm VResponse timePixel pitc
ENGLISHCOMPLIANT TIMINGAPPENDIX 19VerticalFrequency59.940Hz72.809Hz75.000Hz56.250Hz60.317Hz72.188Hz75.000Hz60.004Hz70.069Hz75.029Hz70.087Hz66.667
ENGLISHCONNECTOR PIN ASSIGNMENT381245679101112131415182316171920212224C1C2C3C4C5Pin Input SignalInput SignalPinT.M.D.S Data 2–T.M.D.S Data 2+T.M.D.S D
DEUTSCHBEDIENUNGSANLEITUNGINHALTSÜBERSICHTWir gratulieren Ihnen zu Ihrer Entscheidung für den iiyama TFT-Monitor und bedankenuns für das Ve
DEUTSCHERKLÄRUNG DER CE-KONFORMITÄTDieser LCD Flachbildschirm entspricht den Anforderungen der EG Richtlinien 89/336/EWG, “EMVRichtlinie” und 73/23/EW
DEUTSCHFÜR IHRE SICHERHEITSICHERHEITSHINWEISEACHTUNGBEI GEFAHR ABSCHALTENSollten Sie irgendwelche unnormalen Erscheinungen wie Rauch, Geräusche oder
ENGLISHEnvironmental requirementsFlame retardantsFlame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their pu
DEUTSCHVORSICHTUMGEBUNGSBEDINGUNGENInstallieren Sie den Monitor nicht in Umgebungsbedingungen, wo es rapide Temperaturschwankungen,hohe Luftfeuchtigke
DEUTSCHBESONDERE HINWEISE ZU LCD-MONITORENHINWEISFÜR IHRE SICHERHEIT 3Die folgenden Symptome stellen keine Störung dar, sondern sind normal:Leich
DEUTSCHVOR DER INBETRIEBNAHMELIEFERUMFANGK 38 cm (15.0") TFT-Farb-LCD-MonitorK Unterstützt Auflösungen bis 1024×768K Hoher Sichtwinkel und hoher
DEUTSCHVOR DER INBETRIEBNAHME 5FUNKTIONSELEMENTE UND ANSCHLÜSSE<Frontseite> <Rückseite>ABetriebszustandsanzeigeGrün: Normaler Betrieb
DEUTSCH6 VOR DER INBETRIEBNAHMEANSCHLUSSHINWEISE[Anschluss-Möglichkeiten]AStellen Sie vor dem Einstecken sicher, dass Monitor und Computer ausges
DEUTSCHVOR DER INBETRIEBNAHME 7n Signal TimingWenn Sie den Monitor das erste Mal einschalten, setzen Sie bitte die Auflösung der Grafikkarte(“Sig
DEUTSCHHINWEISnBerühren sie beim Ändern der Höhebzw. Neigungswinkel nicht den LCD-Schirm. Andernfalls bestehtBeschädigungsgefahr.Achten Sie bei
DEUTSCHV-Position+–800 × 600H:46.8K V:75.0Aktuell verwendete Horizontal-,Bildwiederholfrequenzund AuflösungMenü :1Drücken Sie die Menütaste zum Start
DEUTSCHEinstellungsmöglichkeiten10 INBETRIEBNAHMESie können die Menü-seiten überspringen und die Einstellungsskala für Kontrast und Helligkeit di
DEUTSCHMenü :2800 × 600H:46.8K V:75.0EinstellungsmöglichkeitenMenü : 2(D-Sub)Problem / Lösung Entsprechende TasteINBETRIEBNAHME
ENGLISHCongratulations!You have just purchased a TCO’95 approved and labelledproduct! Your choice has provided you with a product developedfor
DEUTSCH12 INBETRIEBNAHMEBei Verwendung des DVI Eingang:Einstellungsmöglichkeiten Problem / Lösung Entsprechende TasteZu blassZu inte
DEUTSCHBILDSCHIRMEINSTELLUNGENn Im Handbuch bedeutet “BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN” die Einstellung der Bildposition, die Minimierungvon Flackern oder Vers
DEUTSCHE1) Stellen Sie die H-Position so ein, dass die linke Seite des Bildrandes auf die linkeSeite der Bildschirmfläche wandert.BEMERKUNG n
DEUTSCHBEMERKUNG n Sollten Teile des Bildes stark verschmiert dargestellt werden oder durch einstarkes Flackern gestört werden, ist die „Takt“ -
DEUTSCHHINWEISAuch im Power Management Modus wird Energie verbraucht. Schalten Sie deshalbden Monitor ab, wenn Sie ihn länger nicht benutzen (während
DEUTSCHFEHLERSUCHE 17FEHLERSUCHEFalls der Monitor nicht richtig arbeitet, suchen Sie bitte zuerst an Hand dieser Liste nach der Ursache:Überprüf
DEUTSCH18 ANHANGPrüfzeichen AX3819UTAX3819UT BKSPEZIFIKATIONENANHANGLCDGrösseLCD-Arta-Si TFT Active MatrixDiagonal: 38cm / 15.0"0.297(H) × 0
DEUTSCHSYNCHRONISIERUNG344mm/13.5"305.2mm/12.0" 229.2mm/9.0"309.2mm/12.2"268mm/10.6"60.3mm/2.4"342mm/13.5"(427mm/16
DEUTSCHSTECKERBELEGUNG381245679101112131415182316171920212224C1C2C3C4C5Pin EingangssignalEingangssignalPinT.M.D.S Daten 2–T.M.D.S Daten 2+T.M.D.S Date
FRANCAISMODE D’EMPLOITABLE DES MATIERESMerci d’avoir choisi le moniteur LCD iiyama.Ce petit manuel contient toutes les informations nécessaires à
ENGLISHEnvironmental RequirementsBrominated flame retardantsBrominated flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings
FRANCAISn Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de nos produits sans préavis.n Toutes les marques de fabrique utilisées dans c
FRANCAISCONSIGNES DE SECURITEAVERTISSEMENTMISE HORS TENSION DU MONITEUR EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMALEn cas de phénomène anormal tel que de la fumé
FRANCAISMAINTENIR UNE BONNE VENTILATIONLe moniteur est équipé de fentes de ventilation. Veuillez à ne pas couvrir les fentes ou placer un objettrop pr
FRANCAISPOUR VOTRE SECURITE 3Les symptômes suivants n’indique pas qu’il y a un problème, c’est normal:nNOTEQuand vous allumez le LCD pour la premi
FRANCAIS4 AVANT D’UTILISER LE MONITEURAVANT D’UTILISER LE MONITEURFONCTIONSLes accessoires suivants sont livrés avec le LCD. Vérifiez que tous so
FRANCAISAVANT D’UTILISER LE MONITEUR 5COMMANDES ET CONNECTEURS<Façade> <Arrière>AVoyant d’alimentationVert: Fonctionnement normalOran
FRANCAIS6 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR[Exemple de connexion]CONNEXION DU MONITEURAS’assurer que l’ordinateur et le moniteur sont éteints.BBranche
FRANCAISAVANT D’UTILISER LE MONITEUR 7n Fréquences du signalAvant de connecter l’écran à votre ordinateur pour la première fois, paramétrez la fr
FRANCAIS8 AVANT D’UTILISER LE MONITEURAJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET L’ANGLE DE VISION85mm35˚30˚30˚n Pour optimiser la vision, il est recomman
FRANCAISFréquence horizontal en cours,taux de rafraîchissement verticaleet résolutionPage no.800 × 600Menu:1H:46.8K V:75.0UTILISATION DU MONITEUR
ENGLISHFCC DECLARATION OF CONFORMITYModel Number: AX3819UT / AX3819UT BKTrade Name: iiyamaResponsible party: IIYAMA NORTH AMERICA, INC.Address: 1
FRANCAIS800 × 600Menu:1H:46.8K V:75.0Ajustement10 UTILISATION DU MONITEURProblème / Option Touche correspondanteContrasteContrastLuminosi
FRANCAISMenu:2800 × 600H:46.8K V:75.0AjustementMenu : 2(D-Sub)Problème / Option Touche correspondanteUTILISATION DU MONITEUR 11Vous
FRANCAISLuminosite *1BrightnessDirectContrasteContrastDirect12 UTILISATION DU MONITEUREntrée DVIAjustement Problème / Option Touche corres
FRANCAISAJUSTEMENTS DE L’ECRANn Dans le manuel sont décrits le réglage de la position de l’image, la réduction du scintillement, etl’ajustement de ne
FRANCAISE1) Ajuster la Position-H afin que le coté gauche de l’image soit sur le bord gauche del’écran.NOTE n Quand la partie gauche d
FRANCAISNOTE n Dans le cas d’un fort scintillement ou, d’un manque de netteté sur une partie del’écran, répéter les étapes E et F, car l
FRANCAISSYSTEME D’ECONOMIE D’ENERGIE “POWER MANAGEMENT”ll est possible que le signal vidéo provenant de l’ordinateur puisse fonctionner alors quela sy
FRANCAISDEPANNAGEEn cas de dysfonctionnement du moniteur, procéder dans l’ordre aux contrôles suivants.1. Effectuer les réglages décrits à la section
FRANCAIS18 ANNEXEHomologation AX3819UTAX3819UT BKCARACTERISTIQUES TECHNIQUESANNEXEPanneauLCDTailleSystème d’affichagea-Si TFT Active MatrixDiagon
FRANCAISFRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION344mm/13,5"305,2mm/12,0" 229,2mm/9,0"309,2mm/12,2"268mm/10,6"60,3mm/2,4"342mm/13,5&
ENGLISHFOR YOUR SAFETYWARNINGSTOP OPERATING THE MONITOR WHEN YOU SENSE TROUBLEIf you notice any abnormal phenomena such as smoke, strange sounds or fu
FRANCAISAFFECTATION DES BROCHES381245679101112131415182316171920212224C1C2C3C4C5BrocheSignal d’entréeSignal d’entréeBrocheT.M.D.S Donnée 2–T.M.D.S Don
NEDERLANDSGEBRUIKERSHANDLEIDINGWij zijn zeer blij dat u deze iiyama LCD monitor heeft uitgekozen.Wij raden u aan een paar minuten de tijd te
NEDERLANDSCONFORMITEITSVERKLARING CE-MARKERINGDeze LCD monitor voldoet aan de eisen van EG-richtlijn 89/336/EEC “EMC-richtlijn” en 73/23/EEC“Richtlij
NEDERLANDSVEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENVOORZORGSMAATREGELENWAARSCHUWINGGEBRUIK DE MONITOR NIET ALS U PROBLEMEN VERMOEDTAls u abnormale verschijnselen opmer
NEDERLANDSPAS OPPLAATSINGZet de monitor niet op een plaats waar plotselinge temperatuurschommelingen kunnen optreden, ofin vochtige, stoffige of roker
NEDERLANDSREINIGINGDe volgende verschijnselen zijn normaal en geven geen probleem aan:OPMERKING Als u de LCD-monitor voor de eerste keer aanzet, kan h
NEDERLANDS4 VOORDAT U DE MONITOR GEBRUIKTVOORDAT U DE MONITOR GEBRUIKTKENMERKEN* VOOR GEBRUIKERS IN 120 VOLT-GEBIEDWAAR-SCHUWINGDe volgende access
NEDERLANDSVOORDAT U DE MONITOR GEBRUIKT 5BEDIENINGSELEMENTEN EN AANSLUITINGEN<Voorkant> <Achterkant>APower-indicatorGroen: Normale we
NEDERLANDSAControleer of zowel de computer als de monitor uitgeschakeld zijn.BSluit de computer op de monitor aan met de signaalkabel. (Zie pagina 20
NEDERLANDSVOORDAT U DE MONITOR GEBRUIKT 7n SignaaltimingWanneer u de monitor voor de eerste keer op de computer aansluit, moet u de signaalinstell
ENGLISHCAUTIONINSTALLATION LOCATIONDo not install the monitor where sudden temperature changes may occur, or in humid, dusty or smokyareas as it may c
NEDERLANDSINSTELLING VAN DE HOOGTE EN DE KIJKHOEKVoor optimaal comfort wordt u aangeraden recht voorde monitor te gaan zitten. Pas vervolgens de hoogt
NEDERLANDSGEBRUIK VAN DE MONITOR 9Als u bij het afstellen enkele seconden niet meer op de knoppen drukt, verdwijnt het On ScreenDisplay. De afste
NEDERLANDS10 GEBRUIK VAN DE MONITORWISSELEN TUSSEN DE CONTRAST EN HELDERHEID AFSTELLINGENOm te schakelen tussen de instelling van de helderheid e
NEDERLANDSGEBRUIK VAN DE MONITOR 11*1Zie pagina 13 voor SCREEN ADJUSTMENTS.U kunt de Menu pagina’s overslaan en een afstellingsschaal direct zich
NEDERLANDSKleur Temp.Color Temp.12 GEBRUIK VAN DE MONITORAfstellingsonderdeelHelderheid *1BrightnessContrastContrastProbleem / Keuze
NEDERLANDSGEBRUIK VAN DE MONITOR 13SCREEN ADJUSTMENTSn In het handboek wordt met schermaanpassingen het volgende bedoeld: schermpositie aanpassen
NEDERLANDS14 GEBRUIK VAN DE MONITORE1) Pas de H-Positie aan zodat de linkerzijde van het beeldkader naar de linkerkantvan het weerg
NEDERLANDSGEBRUIK VAN DE MONITOR 15OPMERKINGn Wanneer op een deel van het scherm nog steeds sterke trilling of wazigheid optreedt, moet ustappen
NEDERLANDSENERGIEBEHEER-FUNCTIEOPMERKINGOok als u de energiebeheer-modus gebruikt, verbruikt de monitor elektriciteit.Schakel de Power-schake
NEDERLANDSPROBLEMEN OPLOSSEN 1 7PROBLEMEN OPLOSSENAls de monitor niet juist functioneert, moet u de onderstaande punten in de genoe
ENGLISHThe following symptoms are normal with LCD monitors and do not indicate a problem.NOTEWhen you first turn on the LCD monitor, the picture may n
NEDERLANDSSPECIFICATIESBIJLAGE18 BIJLAGELCDSchermGrootteType panela-Si TFT Active MatrixDiagonaal: 38cm / 15,0"0,297mm H × 0,297mm VReactie
NEDERLANDSVOORAF INGESTELDE MODIBIJLAGE 19344mm/13,5"305,2mm/12,0" 229,2mm/9,0"309,2mm/12,2"268mm/10,6"60,3mm/2,4"3
NEDERLANDSTOEWIJZING VAN PINNEN20 BIJLAGE381245679101112131415182316171920212224C1C2C3C4C5InvoersignaalInvoersignaalT.M.D.S Data 2–T.M.D.S Data 2
ANVÄNDARHANDBOKGratulerar till ditt val av en iiyama LCD-bildskärmen.Vi rekommenderar att du noggrant läser igenom denna handbok innan du installerar
SVENSKACE-MÄRKNING AVSEENDE ÖVERENSSTÄMMELSEDenna LCD-skärm uppfyller gällande krav enligt EC-direktivet 89/336/EEC “EMC Directive” och73/23/EEC “Lo
SVENSKAFÖR DIN SÄKERHETVARNINGANVÄND INTE BILDSKÄRMEN OM DU MISSTÄNKER ATT NÅGOT ÄR FELOm du tycker att något är konstigt, till exempel rök, missljud
SVENSKAFÖRSIKTIGHETINSTALLATIONSPLATSInstallera inte bildskärmen på en plats där temperaturen kan förändras plötsligt, har hög luftfuktigheteller som
SVENSKALCD-bildskärmar har följande egenskaper, som är helt normala och alltså inga problem.Obs!När Du slår på LCD-skärmen för första gången,
SVENSKA4 INNAN DU ANVÄNDER BILDSKÄRMENFUNKTIONER* VID ANVÄNDNING MED 120 VNätkabeln som följer med leveranser avsedda för 120 V har kla
SVENSKAINNAN DU ANVÄNDER BILDSKÄRMEN 5REGLAGE OCH ANSLUTNINGAR<Framifrån> <Bakifrån>APower IndicatorGrön: NormallägeOrange: Strömbes
Comments to this Manuals