CONNECTING YOUR MONITOR...FRANCAISNEDERLANDSSVENSKATABLE OF CONTENTSSAFETY PRECAUTIONS...
ENGLISHEnsure that both the computer and the monitor are switched off.CONNECTING YOUR MONITORABConnect the computer to the monitor with the signal cab
ENGLISHOPERATING THE MONITOR 7OPERATING THE MONITORTo create the best picture, your iiyama Vision Master has been preset at the factory with the
ENGLISHDegauss should not be repeatedcontinuously. Wait at least 30 minutes betweendegaussing operations. While degaussing, thepicture shakes
ENGLISHOPERATING THE MONITOR 9Even when using the power management mode, the monitor consumes electricity. Turnoff the Power Switch whenever the
ENGLISH10 TROUBLE SHOOTINGThe screenposition is not inthe center.The signal timing of the computer is within the specification of the monitor.The
ENGLISHTROUBLE SHOOTING 11Normal phenomenon on ‘Diamondtron M2-CRT’ monitorsMisalignment of Aperture GrilleDue to the nature of the Diamondtro
ENGLISHAPPENDIX12 APPENDIXSPECIFICATIONS17" (16.0" / 41cm viewable), Aperture Grille pitch: 0.25mm,Diamondtron M2-CRT, 90 degree deflec
ENGLISH9Input Signal* Compliant to VESA DDC.CONNECTOR PIN ASSIGNMENTD-Sub mini 15pin ConnectorInput Signal3Red videoGreen video8Pin124567PinBlue video
DEUTSCHWir gratulieren Ihnen zu Ihrer Entscheidung für den iiyama Vision Master und bedankenuns für das Vertrauen, das Sie uns entgegenbringen.
DEUTSCHERKLÄRUNG DER CE-KONFORMITÄTDieser Farbmonitor entspricht den Anforderungen der EG Richtlinien 89/336/EWG, “EMV Richtlinie”und 73/23/EWG, “Nied
ENGLISHCongratulations!You have just purchased a TCO’99 approved and labelledproduct! Your choice has provided you with a product developedfor prof
DEUTSCHFÜR IHRE SICHERHEIT 1FÜR IHRE SICHERHEITSICHERHEITSHINWEISEACHTUNGBEI GEFAHR ABSCHALTENSollten Sie irgendwelche unnormalen Phänomene wie R
DEUTSCHVORSICHTSONSTIGESERGONOMISCHE HINWEISEUm eine Ermüdung der Augen auszuschliessen, sollten Sie den Monitor nicht vor einem grellenHintergrun
DEUTSCHnCLEANINGEs empfiehlt sich, Flecken, wie sie durch Fingerabdrücke auftreten können, nur miteinem weichen Tuch von der Bildröhre zu entfernen.nn
DEUTSCH4 VOR DER INBETRIEBNAHMEnnKKKKKKVOR DER INBETRIEBNAHMELEISTUNGSMERKMALEScharfes, klares Bild für Windows® und MacintoshUnterstützt Auflösu
DEUTSCHVOR DER INBETRIEBNAHME 5INSTALLATION DES MONITORFUSSESInstallieren sie den Monitorfuss auf einer sicheren und stabilen Unterlage. SolltenS
DEUTSCH6 VOR DER INBETRIEBNAHMEABCANSCHLUSSHINWEISEStellen Sie vor dem Einstecken sicher, dass Monitor und Computer ausgeschaltet sind.Verbinden
DEUTSCHINBETRIEBNAHMEDer iiyama Vision Master ist werksseitig entsprechend der Tabelle auf Seite 13 voreingestellt. FallsSie die Einstellung optimiere
DEUTSCHBEMERKUNG8 INBETRIEBNAHMEVERFÜGBARE EINSTELLPARAMETERKorrektur derBildneigungVerzerrungkorrigierenVerzerrungkorrigierenVerzerrungkorrigier
DEUTSCHINBETRIEBNAHME 9HINWEISnnEs ist möglich, dass das Videosignal des Computers aktiv ist, obwohl das H- oder V-Signal fehlt. In diesem Fall
DEUTSCHSind starke Magnetfelder in der Nähe (Lautsprecher, Motoren,Eisenbahnlinie etc.)?Suchen Sie gegebenenfalls einen anderen Aufstellungsort
ENGLISHEnvironmental requirementsFlame retardantsFlame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their pu
DEUTSCHVerwickelte TrenndrähteEntsprechend der Konstruktion der Diamondtron M2-CRT kann es manchmal vorkommen, dass sichdie Trenndrähte durch starke
DEUTSCHANHANG12 ANHANG110MHz dot clockSeparate sync: TTL, Positiv oder Negativ209Plug & PlayVESA DDC1/2B™SPEZIFIKATIONENBildröhre 17" (
DEUTSCHVOREINSTELLUNGENDie in der folgenden Tabelle aufgelisteten Videomodi sind ab Werk voreingestellt.ACHTUNGIndividuelle Einstellungen können mögli
FRANCAISMODE D’EMPLOI113344445661012121313789TABLE DES MATIERESCONSIGNES DE SECURITE...POUR VOTRE SECUR
FRANCAISDECLARATION DE CONFORMITE AU MARQUAGE CECe moniteur couleur est conforme aux spécifications des directives EC 89/336/EEC, aux directivesEMC su
FRANCAISPOUR VOTRE SECURITEAVERTISSEMENTMISE HORS TENSION DU MONITEUR EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMALEn cas de phénomène anormal tel que de la fumée,
FRANCAIS2 POUR VOTRE SECURITEATTENTIONMAINTENIR UNE BONNE VENTILATIONLe moniteur est équipé de fentes de ventilation. Veuillez à ne pas couvrir l
FRANCAISSERVICE CLIENTNOTEENTRETIENPour ôter des tâches (telles que les traces de doigts) fixées sur l’écran, nous vousrecommandons d’utiliser un tiss
FRANCAISnnKKKKKKAVANT D’UTILISER LE MONITEURFONCTIONSAffichage net et clair pour Windows® ou MacintoshSupporte une résolution maximum de 1280×1024Conf
FRANCAIS AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 5INSTALLATION DU SOCLE MONITEURInstallez le moniteur sur une surface stable et plane. Le moniteur peut bascu
ENGLISHn We reserve the right to change specifications without notice.n All trademarks used in this user manual are the property of
FRANCAIS6 AVANT D’UTILISER LE MONITEURABCnnNOTEnS’assurer que l’ordinateur et le moniteur sont éteints.CONNEXION DU MONITEURBrancher l’ordinateu
FRANCAISnNOTEUTILISATION DU MONITEURLe iiyama Vision Master a été pré-réglé en usine conformément aux paramètres de signaux indiquésà la section MODE
FRANCAIS8 UTILISATION DU MONITEURMENU DES PARAMETRES DE REGLAGECorrection del’inclinaisonCorrection desdistortionsCorrection desdistortionsCorrec
FRANCAISUTILISATION DU MONITEUR 9NOTEnnIl est possible que le signal vidéo provenant de l’ordinateur puisse fonctionner alors quela synchronisati
FRANCAISRechercher la présence immédiate de champs magnétiques de typetéléviseur, hauts-parleurs etc.Les éloigner de la zone du moniteur ou changer
FRANCAISDEPANNAGE 11Défaut d’alignement des fils de séparationEn raison de la nature du tube cathodique Diamondtron M2-CRT, il se peut, dans d
FRANCAIS12 ANNEXEPré-réglés en usine: 9100-240V c.a., 50/60Hz, 2,5A95W maximum en mode d’utilisation normalMode Economie d’Energie: 5W au maxi
FRANCAISCARACTERISTIQUES TECHNIQUES: S705MTANNEXE 13938124567101112131514NOTEMODE DE PRÉRÉGLAGELe tableau suivant contient les paramètres des mod
NEDERLANDSGEBRUIKERSHANDLEIDING113344445661012121313789INHOUDSOPGAVEVOORZORGSMAATREGELEN...VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
NEDERLANDSCONFORMITEITSVERKLARING CE-MARKERINGDeze Color Data Monitor voldoet aan de eisen van EG-richtlijn 89/336/EEC “EMC-richtlijn” en 73/23/EEC “
ENGLISHFOR YOUR SAFETYSAFETY PRECAUTIONSWARNINGSTOP OPERATING THE MONITOR WHEN YOU SENSE TROUBLEIf you notice any abnormal phenomena such as smoke, st
NEDERLANDSVEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENWAARSCHUWINGGEBRUIK DE MONITOR NIET ALS U PROBLEMEN VERMOEDTAls u abnormale verschijnselen opmerkt, zoals rook, vree
NEDERLANDS2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENPAS OPZORG VOOR EEN GOEDE VENTILATIEEr zijn ventilatie-openingen aangebracht om te voorkomen dat de monitor o
NEDERLANDSnnKLANTENSERVICEOPMERKINGAls u het apparaat voor onderhoud moet retourneren en u de originele verpakkingniet meer hebt, moet u het apparaat
NEDERLANDSOndersteunt resoluties tot 1280×1024nnConforme au Plug & Play VESA DDC1/2BConforme au Windows® 95/98/Me/2000KKKKKKVOORDAT U DE MONITOR G
NEDERLANDSVOORDAT U DE MONITOR GEBRUIKT 5INSTALLEREN VAN DE MONITORVOETInstalleer de monitorvoet op een stabiel oppervlak. Als de monitor valt, ka
NEDERLANDSABCDE MONITOR AANSLUITENControleer of zowel de computer als de monitor uitgeschakeld zijn.Sluit de computer op de monitor aan met de signaal
NEDERLANDSAls u bijvoorbeeld de contrast wilt aanpassen, kiest u (Contrast)in het Hoofdmenu met de +/– Knoppen.BEen instelschaal wordt rood als u op
NEDERLANDS8 GEBRUIK VAN DE MONITORINHOUD AFSTELLINGSMENUCorrectie vanhellingCorrectie vanvervormingCorrectie vanvervormingCorrectie vanvervor
NEDERLANDSGEBRUIK VAN DE MONITOR 9Power Management modusnENERGIEBEHEER-FUNCTIEDe energiebeheer-functie van dit product voldoet aan de energiebes
NEDERLANDSValt de signaaltiming van de computer binnen de specificatie van demonitor?Controleer of er bronnen met sterke magnetische velden in de
ENGLISH2 FOR YOUR SAFETYCAUTIONMAINTAIN GOOD VENTILATIONVentilation slots are provided to keep the monitor from overheating. Covering the slots m
NEDERLANDSPROBLEMEN OPLOSSEN 11Normale verschijnselen bij monitors van het type ‘Diamondtron M2-CRT’Verkeerde afstelling van openingsroosterBi
NEDERLANDS12 BIJLAGEPlug & PlayVESA DDC1/2B™Beeldbuis 17" (16,0" / 41cm effectief), Aperture Grille pitch: 0,25mm,Diamondtron M2-CR
NEDERLANDSBIJLAGE 13VOORAF INGESTELDE MODIIn het volgende overzicht staan de in de fabriek ingestelde modi.OPMERKINGHet is mogelijk dat u in aanv
ANVÄNDARHANDBOK113344445661012121313789INNEHÅLLSÄKERHETSFÖRESKRIFTER...SÄKERHET...
SVENSKACE-MARKERING BETRÄFFANDE ÖVERENSSTÄMMELSEDenna LCD-skärm uppfyller de krav som ställs enligt EC-direktivet 89/336/EEC “EMC Directive” och 73
SVENSKASÄKERHETSÄKERHETSFÖRESKRIFTERVARNINGANVÄND INTE BILDSKÄRMEN OM DU MISSTÄNKER ATT NÅGOT ÄR FELOm du upptäcker något konstigt såsom rök, ovanliga
SVENSKA2 SÄKERHETFÖRSIKTIGHETSE TILL ATT ORDNA MED BRA VENTILATIONSkärmen är försedd med ventilationshål för att den inte ska bli överhettad. Öve
SVENSKASÄKERHET 3KUNDSERVICEObs! Om du behöver lämna in skärmen för service och originalförpackningen intefinns kvar, kan du be din återförsäljar
SVENSKA4 INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA BILDSKÄRMENINNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA BILDSKÄRMENBildskärmen presterar en klar och tydlig bild för Windows® eller M
SVENSKAINNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA BILDSKÄRMEN 5INSTALLATION AV BILDSKÄRMSFOTENPlacera skärmen på ett stabilt underlag. Bildskärmen kan orsaka skada
ENGLISHFOR YOUR SAFETY 3CUSTOMER SERVICENOTEIf you have to return your unit for service and the original packaging has beendiscarded, plea
SVENSKAKontrollera att både datorn och bildskärmen är avstängda.ANSLUTA BILDSKÄRMENABAnslut bildskärmen till datorn med signalkabeln. (Se sidan 13
SVENSKAANVÄNDA BILDSKÄRMENiiyama Vision Master-bildskärmen har förinställda värden från fabriken med signalsynkroniseringarenligt sidan 13 under FÖRIN
SVENSKA8 ANVÄNDA BILDSKÄRMENINSTÄLLNINGAR–MENYINNEHÅLLFör att justeraförvrängningFör att justeraförvrängningFör att justeraförvrängningFör att ju
SVENSKAANVÄNDA BILDSKÄRMEN 9Power Management lägeNär bildskärmen inte får någon H- alternativt V-synkroniseringssignal eller varken H- eller
SVENSKABildpositionen ärinte centrerad.att datorns signaltiming är inom gränsvärdet för bildskärmen.Skärmbilden är förljus eller för mörk.Bilden skaka
SVENSKANormalt på Diamondtron M2-CRTFelplacerat bländargallerBländargallret till Diamondtron M2-CRT, kan i vissa fall hamna fel på grund av skakningar
SVENSKA12 BILAGASPECIFIKATIONERBILAGA17" (16,0" / 41cm synlig bildyta), Bländargallerets avstånd: 0,25mm,Diamondtron M2-CRT, 90 graders
SVENSKABILAGA 139Indatasignal* I enlighet med VESA DDC.KONTAKTERNAS STIFTADRESSERD-sub 15-stifts minikontaktIndatasignal3Röd videoGrön video8Stif
LM704UTITALIANOCOLLEGAMENTO DEL MONITOR...PRECAUZIONI...1133PER
ITALIANOUNIONE EUROPEA - CONTRASSEGNO CE - DICHIARAZIONE DICONFORMITÀTSi dichiara che il monitor digitale a colori descritto in questo documento è con
ENGLISH4 BEFORE YOU OPERATE THE MONITORBEFORE YOU OPERATE THE MONITORCrisp, Clear Display for Windows® or MacintoshSupports Resolutions up to 128
ITALIANOPER LA SUA SICUREZZAPRECAUZIONIAVVERTENZASPEGNERE IL MONITOR SE SI VERIFICANO DEI PROBLEMISe ci si accorge di una qualsiasi anomalia (fumi,
ITALIANO2 PER LA SUA SICUREZZAATTENZIONEASSICURARE UNA BUONA VENTILAZIONEL’apparecchio è stato dotato di feritoie di ventilazione, per evitare
ITALIANOPER LA SUA SICUREZZA 3SERVIZIO CLIENTINOTASe si deve restituire l’apparecchio per una riparazione e il materiale di imballaggiooriginario
ITALIANOVisualizzazione nitida e chiara per Windows® o MacintoshRisoluzioni fino a 1280 × 1024nnConforme alla specifica Plug & Play VESA DDC1/2BCo
ITALIANOPRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL MONITOR 5INSTALLAZIONE DELLA BASE ARTICOLATAInstallare il monitor su una superficie piana e stabile. I
ITALIANOAccertarsi che il computer e il monitor siano disinseriti.ABCollegare il computer al monitor con il cavo di segnale. (Si veda a pag. 13 l’asse
ITALIANOFUNZIONAMENTO DEL MONITOR 7FUNZIONAMENTO DEL MONITORIl Vision Master di iiyama è stato preconfigurato in fabbrica con le sincronizzazioni
ITALIANO8 FUNZIONAMENTO DEL MONITORPer correggerel’inclinazionePer correggere ladistorsionePer correggere ladistorsionePer correggere ladistorsion
ITALIANOFUNZIONAMENTO DEL MONITOR 9Anche quando si utilizza la modalità Power Management, il monitor consuma elettricità.Staccare l’interruttore
ITALIANO10 PROBLEMI E SOLUZIONIL’immagine non ècentrata sulloschermoVerificare che la sincronizzazione di segnale del computer rientri nelles
ENGLISHBEFORE YOU OPERATE THE MONITOR 5INSTALLATION OF TILT AND SWIVEL STANDInstall the stand on a stable surface. The monitor may cause injury o
ITALIANOUn fenomeno normale sui monitor ‘Diamondtron M2-CRT’Disallineamento in corrispondenza della Aperture GrilleData la natura dei Diamondtron
ITALIANO12 APPENDICEAPPENDICE17 pollici (dimensione immagine visualizzabile = 16,0 pollici / 41 cm),passo Aperture Grille: 0,25 mm, Diamondtron
ITALIANOAPPENDICE 13IBMPositivoNegativoNegativoNegativoPositivo 800×600640×480640×480640×480720×40059,9Hz43,27kHzPolarità syncFrequenzavertica
IIYAMA CORPORATION710-1 Kitaowaribe, Nagano-shi 381-0014 JapanThis manual is printed on recycled paper.Dieses Handbuch ist auf Recyclingpapier gedruck
Comments to this Manuals